Chiuderlo dentro con Joe significa dargli un alibi per i suoi piani.
Да сам га затворио, дао бих му алиби за све што ће се догодити.
Le chiedo solo di dargli un'occhiata.
Једино вас тражим да погледате то.
Ci passa due minuti insieme e quella è pronta a dargli un erede.
Kuèkin sin je sa njom dve minute, a ona je spremna da mu raða decu.
Basta dargli un'occhiata e il bersaglio se la fa sotto.
Један поглед кроз ово и мета је погођена.
Mike, dovresti dargli un bacino cosi si sentirà meglio.
Daj mu pusu da mu bude bolje.
Vorrei dargli un pugno sul muso.
Радије бих га треснуо у лице.
Il condizionatore si è bloccato, può dargli un'occhiata?
Ер кондишн не ради? Можеш ли га поправити?
Per gentilezza... forse potremmo dargli un vantaggio.
Bit æemo fer... i dat æemo mu bod prednosti.
Forse dovremmo dargli un po' di privacy.
Možda bi trebali da ih ostavimo nasamo. Da, da, da.
Non so cosa abbia fatto, ma devi dargli un'altra possibilità.
Ne znam šta je uradio, ali mu moraš dati još jednu šansu.
Beh, mi hanno regalato un libro di giapponese per il mio compleanno circa sei mesi fa, e ho iniziato a dargli un'occhiata la settimana scorsa.
Pa, dobila sam ovu knjigu japanskih fraza za roðendan pre šest meseci, i prošle nedelje sam poèela da je prelistavam. Um...
Se dovessi vederlo, posso dargli un bacio da voi in risposta?
Ako ga vidim, da li da mu prenesem vaše poljupce, za uzvrat?
Senza nemmeno consultarmi, hai detto a questo... pazzo, coglione, assassino dallo sguardo letale, che... che dovremmo dargli un chilo a settimana?
Nisi ni prièao sa mnom, a rekao si... ovom poremeæenom glupom klovnu hladnokrvnom ubici da... da æemo mu davati dve funte nedeljno?
Se è nuova, non dimenticarti di dargli un nome.
Ako je novo zapamti da mu daš ime.
Siamo pronti a dargli un po' della loro stessa medicina.
Na mestu smo. Spremni da im vratimo.
Dargli un'idea di ciò che lo aspetta se si gioca bene le sue carte.
Samo da mu dam ideju što ga èeka ako dobro odigra karte.
Che ne pensi Leonard, dovrei dargli un'altra possibilita'?
Šta mislis, Leonarde? Da mu dam još jednu šansu?
Stara' bene, basta dargli un inalatore.
Biæe u redu treba mu samo inhalator.
E crescerlo da sola non era sufficiente, se volevo dargli un futuro.
Uvek si to govorio. Nisam mogla sama da ga podižem. Ne, ako sam želela da ima buduænost.
Mi lasci dargli un paio di baci e coccole?
Hoæeš li me pustiti da mu dam par poljubaca i par èeškanja.
No, Non ti lascio a dargli un paio di baci e coccole!
Ne, neæu ti dopustiti da mu daš par poljubaca i par èeškanja!
Sul mio blog ho parlato dell'identificazione dei profumi, dovreste dargli un'occhiata.
Na mom sajtu je članak o razlikovanju parfema. Trebalo bi da ga pogledate!
Diedi via Henry perche' volevo dargli un'opportunita' migliore.
Dala sam Henrija zato što sam željela da dobije najbolju priliku.
Non c'e' motivo per cui non ci possa essere un liceo artistico in grado di dargli un'educazione che gli permetta di competere ad alti livelli.
Nema razloga da vaše mesto nema srednju školu. Obrazovanje æe mu omoguæiti da se takmièi na najvišem nivou.
Qualsiasi danno pensi di aver fatto... l'unica maniera di dargli un senso e' di rimanere in gioco contro Nazir.
Koliko god štete misliš da si naneo, iskupićeš se samo ako ostaneš u igri s Nazirom.
Beh, ho pensato di dargli un'altra possibilita'.
Pa, mislio sam da æu dobiti drugu šansu.
Con le loro conoscenze potrebbero spedirlo in un gulag anziché dargli un sottomarino.
Imaju veze koje bi ga lako mogle poslati u gulag kao i dati mu vlastito zapovjedništvo.
Forse non vuoi dargli un bacio, perché biondo è poco macho?
Да ли задржаваш своју наклоност зато што је кукавни плавушан?
Ma ora sto cercando di dargli un'occasione per liberarsene.
Ja pokušavam da mu pružim priliku da se oslobodi.
Credo di essere disposto a dargli un'altra possibilita'.
MISLIM DA SAM SPREMAN PONOVO DA POKUŠAM.
Volevo comunque... passare a dargli un'occhiata, portagli delle provviste.
Mislio sam da... odemo da ga vidimo, odnesemo mu namirnice.
Ora possiamo dargli un calcio sui denti.
Sad ih možemo opaliti po zubima.
Allora dobbiamo dargli un benvenuto appropriato.
Onda moramo da im priredimo odgovarajuæu dobrodošlicu.
A lei interessa venire a dargli un'occhiatina?
Da li biste želeli da poðete i pogledate je?
L'ultimo barone era così ossessionato dalla purezza della propria stirpe, che decise che solo sua sorella sarebbe stata degna di dargli un figlio.
Navodno je poslednji baron bio tako opsednut èistoæom svoje krvne loze da je zakljuèio da je jedino njegova sestra dovoljno èista da mu rodi dete.
Successivamente possiamo dargli un secondo gene per fra crescere un materiale inorganico che può essere utilizzato per la scissione dell'acqua in ossigeno e idrogeno, che si può usare come carburante pulito.
Onda mu damo još jedan gen da bi uzgojio neorganski materijal koji se može koristiti da razdvoji vodu na kiseonik i vodonik koji se mogu upotrebiti za čista goriva.
Lo misero sull'elicottero, e poi si vede il Capitano Swenson piegarsi in avanti e dargli un bacio prima di voltarsi e andare a salvare altre vite.
Smestili su ga u helikopter i potom vidite kapetana Svensona kako se nadvija i ljubi ga pre nego što se okrene da spasi ostale.
E poi dargli un'etichetta, iniettargli un colore così che potessimo tracciarne il percorso nel cervello.
Затим да их обележимо, ставимо боју у њих да бисмо могли да их пратимо у мозгу.
E dobbiamo seguire questi bambini, e dargli un lavoro.
I moramo da im budemo mentori, da ih angažujemo.
se ho preso e ucciso in Ziklàg colui che mi annunziava: Ecco è morto Saul, credendo di portarmi una lieta notizia, per cui dovessi io dargli un compenso
Kad onog koji mi javi govoreći: Gle, pogibe Saul, i mišljaše da će mi javiti dobre glase, uhvatih i ubih u Siklagu, i to mu bi od mene dar za glase njegove,
1.0834300518036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?